Prayers of Imam Zaman

ادعیه امام زمان

Prayers of Imam Zaman

In this file, all the prayers of Imam Zaman are in three languages: Arabic, Persian and English.

  • قَالَ المَهدِی (عج) : اللّهُمَّ تَفَضَّل عَلَی عُلَمَائِنَا بِالزُّهدِ وَ النَّصِیحَة

امام زمان (عج) : بارخدايا! بر اندیشمندان ما پارسایی و راست کرداری عنایت فرما

المصباح کفعمی

O God! To (our) scholars favor abstinence and sincerity.

Almesbah_ol_kafaami

  • قَالَ المَهدِی (عج): اللّهُمَّ تَفَضَّل عَلَی المُتَعَلِّمِینَ بِالجُهدِ وَ الرَّغبَة

امام زمان (عج) : بار پروردگارا! بر دانش طلبان (ما) تلاش و رغبت عنایت فرما

المصباح کفعمی

O God! To (our) learners favor effort and desire.

Almesbah_ol_kafaami

 

  • قَالَ المَهدِی (عج): اللّهُمَّ تَفَضَّل عَلَی المُستَمِعِینَ بِالاِتِّبَاعِ وَ المَوعِظَة

امام زمان (عج) :  الها! بر شنوندگان (ما) پیروی و پند شنیدن عنایت فرما

المصباح کفعمی

O God! To (our) listeners favor following and taking advise.

Almesbah_ol_kafaami

 

  • قَالَ المَهدِی (عج): اَللَّهُمَّ تَفَضَّل عَلَی مَشَایِخِنَا بِالوَقَارِ وَ السَّکِینِة

امام زمان (عج) : خداوندا بر ریش سپیدان ما وقار و متانت عنایت فرما

المصباح کفعمی

O God! To (our) elders favor dignity and serenity.

Almesbah_ol_kafaami

 

  • قَالَ المَهدِی (عج): اَللَّهُمَّ تَفَضَّل عَلَی الشَّبَابِ بِالاِنَابَةِ وِ التَّوبَةِ

امام زمان (عج) : خداوندگارا!  بر جوان ما توبه و بازگشت ( به حق) عنایت فرما

المصباح کفعمی

O God! To (our) young favor repentance (to God) and regret.

Almesbah_ol_kafaami

 

  • قَالَ المَهدِی (عج) : (اللّهُمَّ تَفَضَّل) عَلَی النِّسَاءِ بِالحَیَاءِ وَ العِفَّةِ

امام زمان (عج) : بارخدايا! بر زنان ما حیا و عفت عنایت فرما

المصباح کفعمی

O God! To (our) women favor shame and virtue.

Almesbah_ol_kafami

 

  • قَالَ المَهدِی (عج): (اللّهُمَّ تَفَضَّل) عَلَی الاُسَرَاءِ بِالخَلَاصِ وَ الرَّاحَةِ

امام زمان (عج) : بار پروردگارا! بر دربندان ما آزادی و آسودگی عنایت فرما

المصباح کفعمی

O God! To (our) captives favor freedom and repose.

Almesbah_ol_kafami

 

  • قَالَ المَهدِی (عج): (اللّهُمَّ تَفَضَّل) عَلَی الاُمَرَاءِ بِالعَدلِ وَ الشَّفَقَةِ

امام زمان (عج) :  الها! بر فرمانداران ما عدل و مهربانی عنایت فرما

المصباح کفعمی

O God! To (our) monarchs favor justice and kindness.

Almesbah_ol_kafami

 

  • قَالَ المَهدِی (عج): (اَللَّهُمَّ تَفَضَّل) عَلَی الاَغنِیَاءِ بِالتَّوَاضُعِ وَ السَّعَةِ

امام زمان (عج) : خداوندا بر مال داران ما فروتنی و علو همت عنایت فرما

المصباح کفعمی

O God! To (our) riches favor humility and highness of endeavor.

Almesbah_ol_kafami

  • قَالَ المَهدِی (عج): (اَللَّهُمَّ تَفَضَّل) عَلَی الفُقَرَاءِ بِالصَّبرِ وَ القَنَاعةِ

امام زمان (عج) : خداوندگارا!  بر نا داران ما شکیبایی و قناعت عنایت فرما

المصباح کفعمی

O God! To (our) poor favor tolerance and contentment.

Almesbah_ol_kafami

 

  • قَالَ المَهدِی (عج) : اللّهُمَّ إنِّی أفتَتِحُ الثَّنَاءَ بِحَمدِکَ

امام زمان (عج) : بارخدايا! افتتاح ستایش را به نام حمد تو می کنم

مصباح المجتهد شیخ طوسی

O God! I inaugurate praise in the name of your eulogy.

Mesbah_al_mojtahed Sheikh Tousi

  • قَالَ المَهدِی (عج): (اللّهُمَّ) أنتَ مُسَدِّدٌ لِلصَّوَابِ بِمَنِّکَ

امام زمان (عج) : بار پروردگارا! به لطف تو راه درستی را میجویم

مصباح المجتهد شیخ طوسی

O God! With your favor I explore the right way.

Mesbah_al_mojtahed Sheikh Tousi

  • قَالَ المَهدِی (عج): (اللّهُمَّ) أنَّکَ أنتَ أرحَمُ الرَّاحِمِینَ فِی مَوضِعِ العَفوَ وَ الرَّحمَةِ

امام زمان (عج) :  الها! همانا تو مهربان ترین مهربانانی در مقام گذشت و بخشش

مصباح المجتهد شیخ طوسی

O God! Verily you are the most affectionate of all kinds in the position of remission and forgiveness.

Mesbah_al_mojtahed Sheikh Tousi

  • قَالَ المَهدِی (عج): (اَللَّهُمَّ أنَّکَ أنتَ) أشَدُّ المُعَاقِبِینَ فِی مَوضِعِ النَّکَالِ وَ النِّقمَةِ

امام زمان (عج) : خداوندا همانا تو سخت ترین منتقم در مقام عقاب و انتقامی

مصباح المجتهد شیخ طوسی

O God! Verily you are the most acute revenger in the position of punishment and vengeance.

Mesbah_al_mojtahed Sheikh Tousi

 

  • قَالَ المَهدِی (عج): (اَللَّهُمَّ أنَّکَ أنتَ) أعظَمُ المُتَجَبِّرِینَ فِی مَوضِعِ الکِبرِیَاءِ وَ العَظَمَةِ

امام زمان (عج) : خداوندگارا!  همانا تو بزرگترین جبران کنندگانی در مقام بزرگی و کبریایی

مصباح المجتهد شیخ طوسی

O God! Verily you are the greatest of compensators in the position of greatness and grandeur.

Mesbah_al_mojtahed Sheikh Tousi

 

  • قَالَ المَهدِی (عج) : فَکَم یَا اِلَهی مِن کُربَةٍ قَد فَرَّجتَهَا

امام زمان (عج) : خدایا چه بسیار از غصه ها و اندوه ها که برطرف کرده ای

مصباح المجتهد شیخ طوسی

  • قَالَ المَهدِی (عج): (فَکَم یَا اِلَهی مِن) هُمُومٍ قَد کَشَفتَهَا

امام زمان (عج) : (خدایا چه بسیار از) همّ و غمّ ها که زائل ساخته ای

مصباح المجتهد شیخ طوسی

  • قَالَ المَهدِی (عج): (فَکَم یَا اِلَهی مِن) عَثرَةٍ قَد أقَلتَهَا

امام زمان (عج) : (خدایا چه بسیار از) لغزش ها که بخشیده ای

مصباح المجتهد شیخ طوسی

  • قَالَ المَهدِی (عج): (فَکَم یَا اِلَهی مِن) رَحمَةٍ قَد نَشَرتَهَا

امام زمان (عج) : (خدایا چه بسیار از) رحمت ها و مهربانی ها که منتشر کرده ای

مصباح المجتهد شیخ طوسی

  • قَالَ المَهدِی (عج): (فَکَم یَا اِلَهی مِن) حَلقَةِ بَلَاءٍ قَد فَکَکتَهَا

امام زمان (عج) : (خدایا چه بسیار از) زنجیرهای بلا و گرفتاری که در هم گسسته ای

مصباح المجتهد شیخ طوسی

  • قَالَ المَهدِی (عج) : اَلحَمدُلِلَّهِ بِجَمِیعِ مَحَامِدِهِ کُلُّهَا عَلَی جَمِیعِ نِعَمَهِ کُلُّهَا

امام زمان (عج) : ستایش خدای راست به جمیع اوصاف کمالیه اش، بر تمام نعمتهای بیشمارش

مصباح المجتهد شیخ طوسی

Imam Mahdi(AJ):

Praise to God for all his perfect features, for all his innumerable blessings.

Mesbah_ol_mojtahed from Sheikh Tousi

  • قَالَ المَهدِی (عج): اَلحَمدُلِلَّهِ الَّذِی لَا مُضَادَّ لَهُ فِی مُلکِهِ

امام زمان (عج) : ستایش خدای راست که هیچ ضد و مخالفتی در ملک وی نیست

مصباح المجتهد شیخ طوسی

Imam Mahdi(AJ):

(Praise to God) Who there is no opposed and opposition in his kingdom

Mesbah_ol_mojtahed from Sheikh Tousi

  • قَالَ المَهدِی (عج): (اَلحَمدُلِلَّهِ الَّذِی) لَا مُنَازِعَ لَهُ فِی أمرِهِ

امام زمان (عج) : (ستایش خدای راست) که در امرش خصمس کشمکش نتواند کرد

مصباح المجتهد شیخ طوسی

Imam Mahdi(AJ):

(Praise to God) who no one can conflict in his anger.

Mesbah_ol_mojtahed from Sheikh Tousi

  • قَالَ المَهدِی (عج): اَلحَمدُلِلَّهِ الَّذِی لَا شَرِیکَ لَهُ فِی خَلقِهِ

امام زمان (عج) : ستایش خدای راست که که در آفرینش او را شریک نباشد

مصباح المجتهد شیخ طوسی

Imam Mahdi(AJ):

(Praise to God) who there is no accomplice in his creating (the world).

Mesbah_ol_mojtahed from Sheikh Tousi

 

  • قَالَ المَهدِی (عج): (اَلحَمدُلِلَّهِ الَّذِی) لَا شَبِیهَ لَهُ فِی عَظَمَتِهِ

امام زمان (عج) : (ستایش خدای راست) که بزرگی و عظمتش را مانند نیست

مصباح المجتهد شیخ طوسی

Imam Mahdi(AJ):

(Praise to God) who in his greatness and grandeur there is no parallel.

Mesbah_ol_mojtahed from Sheikh Tousi

  • قَالَ المَهدِی (عج) : اَلحَمدُلِلَّهِ عَلَی حِلمِهِ بَعدَ عِلمِهِ

امام زمان (عج) : ستایش خدای را به حلم او پس از علمش

مصباح المجتهد شیخ طوسی

Praise be to God for his forbearance after his knowledge.

Mesbah_ol_mojtahed by Sheikh Tousi

  • قَالَ المَهدِی (عج): اَلحَمدُلِلَّهِ عَلَی عَفوِهِ بَعدَ قُدرَتِهِ

امام زمان (عج) : ستایش خدای را به بخشایش او پس از قدرتش

مصباح المجتهد شیخ طوسی

Praise be to God for his forgiveness after his power.

Mesbah_ol_mojtahed by Sheikh Tousi

  • قَالَ المَهدِی (عج): اَلحَمدُلِلَّهِ عَلَی طُولِ أنَاتِهِ فِی غَضَبِهِ

امام زمان (عج) : ستایش خدای را بر حلم و بردباری طولانی او در خشمش

مصباح المجتهد شیخ طوسی

Praise be to God for his long forbearance and patience in his anger.

Mesbah_ol_mojtahed by Sheikh Tousi

  • قَالَ المَهدِی (عج): اَلحَمدُلِلَّهِ الَّذِی لَیسَ لَهُ مُنَازِعٌ یُعَادِلُهُ

امام زمان (عج) : ستایش خدای راست که کسی در برابرش به مخاصمت نتواند برخاست

مصباح المجتهد شیخ طوسی

Praise be to God who no one can do hostile activities to him.

Mesbah_ol_mojtahed by Sheikh Tousi

  • قَالَ المَهدِی (عج): اَلحَمدُلِلَّهِ الَّذِی لَا شَبِیهٌ یُشَاکِلُهُ

امام زمان (عج) : ستایش خدای راست که شریکی مانندش نیست

مصباح المجتهد شیخ طوسی

Praise be to God who there is no accomplice similar to him.

Mesbah_ol_mojtahed by Sheikh Tousi

 

  • قَالَ المَهدِی (عج) : اَلحَمدُلِلَّهِ عَلَی الَّذِی یُجِیبُنِی حِینَ اُنَادِیهِ

امام زمان (عج) : ستایش خدای راست که اجابت می کند مرا انگاه که او را ندا می کنم

مصباح المجتهد شیخ طوسی

Praise be to God who consents me when I call him.

Mesbah_ol_mojtahed by Sheikh Toosi

  • قَالَ المَهدِی (عج): (اَلحَمدُلِلَّهِ الَّذِی) یَستُرُ عَلَیَّ کُلِّ عَورَةٍ وَ أنَا أعصِیهِ

امام زمان (عج) : (ستایش خدای راست که) هر عیب و نقص را بر من میپوشاند در حالیکه من سرپیچی می کنم

مصباح المجتهد شیخ طوسی

(praise be to God) who covers any defect of mine while I disobey.

Mesbah_ol_mojtahed by Sheikh Toosi

  • قَالَ المَهدِی (عج): (اَلحَمدُلِلَّهِ الَّذِی) یُعَظِّمُ النِّعمَةَ عَلَیَّ فَلَاأُجَازِیهِ

امام زمان (عج) : (ستایش خدای راست که) مرا نعمت بزرگی می بخشید و من شکرگزار او نیستم

مصباح المجتهد شیخ طوسی

(praise be to God) who gave me a big blessing and I am not grateful to him.

(praise be to God)

  • قَالَ المَهدِی (عج): اَلحَمدُلِلَّهِ الَّذِی لَا یُهتَکُ حِجَابُهُ

امام زمان (عج) : ستایش خدای راست که پرده ای که او نهاد، کس ندرد

مصباح المجتهد شیخ طوسی

(praise be to God) who no one can tear his curtain (cover of sins).

Mesbah_ol_mojtahed by Sheikh Toosi

  • قَالَ المَهدِی (عج): (اَلحَمدُلِلَّهِ الَّذِی) لَا یُغلَقُ بَابُهُ

امام زمان (عج) : (ستایش خدای راست که) چون دری بگشاید، کس تواند که بست

مصباح المجتهد شیخ طوسی

(praise be to God) who when opens a door, no one can close it.

Mesbah_ol_mojtahed by Sheikh Toosi

  • قَالَ المَهدِی (عج) : (اَلحَمدُلِلَّهِ الَّذِی) لَا یُرَدُّ سَائِلُهُ

امام زمان (عج) : (ستایش خدای راست که) خواهنده اش رد نشود

مصباح المجتهد شیخ طوسی

(praise be to God who)  asker of him would not be rejected.

Mesbah_ol_mojtahed by Sheikh Tousi

  • قَالَ المَهدِی (عج): (اَلحَمدُلِلَّهِ الَّذِی) لَا یُخَیِّبُ آمِلُهُ

امام زمان (عج) : (ستایش خدای راست که) آرزومندش نومید نگردد

مصباح المجتهد شیخ طوسی

(praise be to God who) desirous to him would not become hopeless.

Mesbah_ol_mojtahed by Sheikh Tousi

  • قَالَ المَهدِی (عج): اَلحَمدُلِلَّهِ الَّذِی مِن خَشیَتِهِ تَرعَدُ السَّمَاءُ وَ سُکَّانُهَا

امام زمان (عج) : ستایش خدای راست که از ترس او آسمان و ساکنانش غرش می کنند

مصباح المجتهد شیخ طوسی

(praise be to God who from fear of him) sky and its habitants would roar.

Mesbah_ol_mojtahed by Sheikh Tousi

  • قَالَ المَهدِی (عج): (اَلحَمدُلِلَّهِ الَّذِی مَن خَشیَتِهِ) تَرجُفُ الاَرضُ وَ عُمَّارِهَا

امام زمان (عج) : (ستایش خدای راست که از ترس او) زمین و آبادکنندگانش بر خود بلرزند

مصباح المجتهد شیخ طوسی

(praise be to God who from fear of him) earth and its developers would shake.

Mesbah_ol_mojtahed by Sheikh Tousi

  • قَالَ المَهدِی (عج): (اَلحَمدُلِلَّهِ الَّذِی مَن خَشیَتِهِ) تَمُوجُ البِحَارُ وَ مَن یَسبَحُ فِی غَمَرَاتِهَا

امام زمان (عج) : (ستایش خدای راست که از ترس او) دریاها و انان که در قعر آن شناورند به جنبش و مو ج درآید

مصباح المجتهد شیخ طوسی

(praise be to God who from fear of him) seas and the ones who are floated in its depth would move and wave.

Mesbah_ol_mojtahed by Sheikh Tousi

  • قَالَ المَهدِی (عج) : اَلحَمدُلِلَّهِ الَّذِی یَخلُقُ وَ لَا یُخلَق

امام زمان (عج) : ستایش خدای راست که عالم را خلق کرده و کسی او را خلق نکرده است

مصباح المجتهد شیخ طوسی

(praise be to God) who has created the world and no one has created him.

Mesbah_ol_mojtahed by Sheikh Tousi

  • قَالَ المَهدِی (عج): (اَلحَمدُلِلَّهِ الَّذِی) یَرزُقُ وَ لَا یُرزَق

امام زمان (عج) : (ستایش خدای راست که) عالم را روزی داده و کسی او را روزی نداده است

مصباح المجتهد شیخ طوسی

(praise be to God) who has provided portion for the world and no one has provided portion for him.

Mesbah_ol_mojtahed by Sheikh Tousi

  • قَالَ المَهدِی (عج): (اَلحَمدُلِلَّهِ الَّذِی) یُطعِمُ وَ لَا یُطعَم

امام زمان (عج) : (ستایش خدای راست که) طعام می خوراند و خود از طعام بی نیاز است

مصباح المجتهد شیخ طوسی

(praise be to God) who feeds and himself has no need to food.

Mesbah_ol_mojtahed by Sheikh Tousi

  • قَالَ المَهدِی (عج): (اَلحَمدُلِلَّهِ الَّذِی) یُمِیتُ الأحیَاءِ وَ یُحیِی المَوتَی وَ هُوَ حَیًّ لَا یَمُوتُ

امام زمان (عج) : (ستایش خدای راست که)زنده را میمیراند و مرده را زنده می سازد و خود از زنده ابدی ست

مصباح المجتهد شیخ طوسی

 

(praise be to God) who dies who is alive and restores deads to life and himself is eternal alive.

Mesbah_ol_mojtahed by Sheikh Tousi

  • قَالَ المَهدِی (عج): (اَلحَمدُلِلَّهِ الَّذِی) بِیَدِهِ الخَیرُ وَ هُوَ عَلَی کُلِّ شَیءٍ قَدِیرً

امام زمان (عج) : : (ستایش خدای راست که) به دست اوست نیکی ها و او بر هر کار توانا ست

مصباح المجتهد شیخ طوسی

(praise be to God) who goodness is in his hand and he is able to do anything.

Mesbah_ol_mojtahed by Sheikh Tousi

  • قَالَ المَهدِی (عج) : اَلحَمدُلِلَّهِ الَّذِی یُومِنُ الخَائِفِینَ

امام زمان (عج) : ستایش خدای راست که ایمنی بخش ترس خوردگان است

مصباح المجتهد شیخ طوسی

Praise be to God who gives safety to frightened.

Mesbah_ol_mojtahed by Sheikh Tousi

  • قَالَ المَهدِی (عج): (اَلحَمدُلِلَّهِ الَّذِی) یُنَجِّی الصَّالِحِینَ

امام زمان (عج) : (ستایش خدای راست که) نجات دهنده درستکاران است

مصباح المجتهد شیخ طوسی

(Praise be to God) who is the savior of righteous.

Mesbah_ol_mojtahed by Sheikh Tousi

  • قَالَ المَهدِی (عج): (اَلحَمدُلِلَّهِ الَّذِی) یَرفَعُ المُستَضعَفِینَ

امام زمان (عج) : (ستایش خدای راست که) بالا برنده ضعیفان است

مصباح المجتهد شیخ طوسی

who is the booster of suppressed. (Praise be to God)

Mesbah_ol_mojtahed by Sheikh Tousi

  • قَالَ المَهدِی (عج): (اَلحَمدُلِلَّهِ الَّذِی) یَضَعُ المُستَکبِرِینَ

امام زمان (عج) : (ستایش خدای راست که) خوار کننده گردنکشان است

مصباح المجتهد شیخ طوسی

(Praise be to God) who is the slighting of disobedient.

Mesbah_ol_mojtahed by Sheikh Tousi

 

 

 

  • قَالَ المَهدِی (عج): (اَلحَمدُلِلَّهِ الَّذِی) یُهلِکُ مُلُوکاً وَ یَستَخلِفُ آخِرِینَ

امام زمان (عج) : : (ستایش خدای راست که) پادشاهان را هلاک کند و دیگران را به جای آنان بنشاند

مصباح المجتهد شیخ طوسی

(Praise be to God) who kills the kings and puts others in their position.

Mesbah_ol_mojtahed by Sheikh Tousi

  • قَالَ المَهدِی (عج) : اَلحَمدُلِلَّهِ الَّذِی قَاصِمِ الجَّبَّارِینَ

امام زمان (عج) : ستایش خدای راست که درهم شکننده ستمگران است

مصباح المجتهد شیخ طوسی

Praise be to God who is the smasher of oppressors.

Mesbah_ol_mojtahed by Sheikh Tousi

  • قَالَ المَهدِی (عج): (اَلحَمدُلِلَّهِ الَّذِی) مُبِیرِ الظَّالِمِینَ

امام زمان (عج) : (ستایش خدای راست که) هلاک کننده ستمکاران ست

مصباح المجتهد شیخ طوسی

(Praise be to God) who is the killer of oppressors.

Mesbah_ol_mojtahed by Sheikh Tousi

  • قَالَ المَهدِی (عج): (اَلحَمدُلِلَّهِ الَّذِی) مُدرِکِ الهَارِبِینَ

امام زمان (عج) : (ستایش خدای راست که) دریابنده ترس خوردگان ست

مصباح المجتهد شیخ طوسی

(Praise be to God) who is the percipient of frightened.

Mesbah_ol_mojtahed by Sheikh Tousi

  • قَالَ المَهدِی (عج): (اَلحَمدُلِلَّهِ الَّذِی) نَکَالِ الظَّالِمِینَ

امام زمان (عج) : (ستایش خدای راست که) به کیفر رساننده ستمگران است

مصباح المجتهد شیخ طوسی

(Praise be to God) who is the punisher of oppressors.

Mesbah_ol_mojtahed by Sheikh Tousi

 

  • قَالَ المَهدِی (عج): (اَلحَمدُلِلَّهِ الَّذِی) صَرِیخَ المُستَصرِخِینَ

امام زمان (عج) : : (ستایش خدای راست که) فریاد رس فریادخواهان است

مصباح المجتهد شیخ طوسی

(Praise be to God) who is the rescuer of shouters.

Mesbah_ol_mojtahed by Sheikh Tousi

 

  • قَالَ المَهدِی (عج) : اجعَلهُ الدَّاعِیَ إلَی کِتَابِکَ وَ قَائِمِ بِدِینِکَ

امام زمان (عج) : خدایا او را مقرر فرما تا به کتاب آسمانی تو دعوت کند و برای برپایی دین تو قیام نماید

مصباح المجتهد شیخ طوسی

O God! Destine him to invite to your divine book and revolt for  establishing your religion.

Mesba`h_ol_mojtahed by Sheikh Tousi

  • قَالَ المَهدِی (عج): (اَللَّهُمَّ) استَخلِفَهُ فِی الاَرضِ کَمَا استَخلَفتَ الَّذِینَ مِن قَبلِهِ

امام زمان (عج) : (خدایا) او را خلیفه خود در زمین قرار ده چنان که پیشینیانش را خلیفه خویش قرار دادی

مصباح المجتهد شیخ طوسی

O God! Make him your successor on the earth as so you made his ancestors your successor.

Mesba`h_ol_mojtahed by Sheikh Tousi

  • قَالَ المَهدِی (عج): (اَللَّهُمَّ) مَکِّن لَهُ دِینَهُ الَّذِی ارتَضَیتَهُ لَهُ

امام زمان (عج) : (خدایا) او را تمکین ده برای حفظ دین او که پسندیده ست

مصباح المجتهد شیخ طوسی

O God! Give him gravity for protecting the religion; he who is admirable.

Mesba`h_ol_mojtahed by Sheikh Tousi

  • قَالَ المَهدِی (عج): (اَللَّهُمَّ) أبدِلهُ مِن بَعدِ خَوفِهِ أمناً

امام زمان (عج) : (خدایا) خوف او را پس از این مدت به ایمنی تبدیل کن

مصباح المجتهد شیخ طوسی

 

O God! Turn his fear into safety after this period.

Mesba`h_ol_mojtahed by Sheikh Tousi

 

  • قَالَ المَهدِی (عج): اَللَّهُمَّ أعِزَّهُ وَ أعزِز بِهِ

امام زمان (عج) : : خدایا او را عزت بخش و ما را به ظهور او عزیز گردان

مصباح المجتهد شیخ طوسی

O God! Make him proud and make us precious with his advent.

Mesba`h_ol_mojtahed by Sheikh Tousi

  • قَالَ المَهدِی (عج) : اَللَّهُمَّ  أظهِر بِهِ دِینَکَ وَ سُنَّةِ نَبِیِّکَ

امام زمان (عج) : خدایا دین تو و سنت پیامبرت را آشکار کن

مصباح المجتهد شیخ طوسی

O God! Illuminate your religion and your prophet’s tradition.

Mesba`h_ol_mojtahed by Sheikh Tousi

 

  • قَالَ المَهدِی (عج): اَللَّهُمَّ إنَّا نَرغَبُ اِلَیکَ فِی دَولةٍ کَرِیمةٍ

امام زمان (عج) : خدایا از تو امید داریم تا دوله کریمه او را ببینیم

مصباح المجتهد شیخ طوسی

O God! We have hope to you to see his noble state.

Mesba`h_ol_mojtahed by Sheikh Tousi

 

  • قَالَ المَهدِی (عج): (اَللَّهُمَّ) تُعِزُّ بِهِ الاِسلَامَ وَ أهلَهُ

امام زمان (عج) : (خدایا) اسلام و اهلش را به او عزت بخش

مصباح المجتهد شیخ طوسی

O God! Make Islam and its people proud for the sake of him.

Mesba`h_ol_mojtahed by Sheikh Tousi

 

  • قَالَ المَهدِی (عج): (اَللَّهُمَّ) تُذِلُّ بِهَا النِفَاقَ وَ أهلَهُ

امام زمان (عج) : (خدایا) نفاق و اهل نفاق را به حق او ذلیل و خوار گردان

مصباح المجتهد شیخ طوسی

O God! Overthrow hypocrisy and its people (for the sake of) his right.

Mesba`h_ol_mojtahed by Sheikh Tousi

  • قَالَ المَهدِی (عج): (اَللَّهُمَّ) تَجعَلُنَا فِیهَا مِنَ الدُّعَاةِ اِلَی طَاعَتِکَ

امام زمان (عج) : : (خدایا) ما را در ان دولت حقه خود اهل دعوت به طاعتت قرار بده

مصباح المجتهد شیخ طوسی

O God! Make us in that noble state the people of invitation to your obedience.

Mesba`h_ol_mojtahed by Sheikh Tousi.

 

  • قَالَ المَهدِی (عج) : اَللَّهُمَّ  مَا عَرَّفتَنَا مِنَ الحَقِّ فَحَمَّلنَاهُ

امام زمان (عج) : خدایا ما را به آنچه از حق شناسا کردی، بعمل آن نیز وادار کن

مصباح المجتهد شیخ طوسی

O God! What you have introduced to us of right, force us to do it too.

Mesba`h_ol_mojtahed by Sheikh Tousi

  • قَالَ المَهدِی (عج): (اَللَّهُمَّ) مَا قَصُرنَا عَنهُ فَبَلِّغنَاهُ

امام زمان (عج) : (خدایا) به آنچه از حق که بر آن ناشناسا هستیم، معرفت عنایت فرما

مصباح المجتهد شیخ طوسی

O God! To what we are not introduced to, bestow cognition.

Mesba`h_ol_mojtahed by Sheikh Tousi

  • قَالَ المَهدِی (عج): اَللَّهُمَّ المُم بِهِ شَعثَنَا

امام زمان (عج) : خدایا پریشان را جمع گردان

مصباح المجتهد شیخ طوسی

O God! Gather the disorder.

Mesba`h_ol_mojtahed by Sheikh Tousi

  • قَالَ المَهدِی (عج): (اَللَّهُمَّ) تَرزُقُنَا بِهَا الکَرَامةَ الدُّنیَا وَ الآخِرَةِ

امام زمان (عج) : (خدایا) بواسطه او به ما در دنیا و آخرت کرامت عنایت فرما

مصباح المجتهد شیخ طوسی

O God! Through him bestow us in this world and other world nobility.

Mesba`h_ol_mojtahed by Sheikh Tousi

  • قَالَ المَهدِی (عج): (اَللَّهُمَّ تَجعَلُنَا فِیهَا مِنَ) القَادَةِ إلی سَبِیلِکَ

امام زمان (عج) : : (خدایا) ما را لز پیشوایان راه هدایت به راهت قرار بده

مصباح المجتهد شیخ طوسی

O God! Make us of leaders of the way of guiding to your way.

Mesba`h_ol_mojtahed by Sheikh Tousi

  • قَالَ المَهدِی (عج) : (اَللَّهُمَّ) اشعَب بِهِ صَدعَنَا

امام زمان (عج) : (خدایا) پراکندگی امور ما را به وجود او اصلاح فرما

مصباح المجتهد شیخ طوسی

(O God!)  refine the distortedness of our affairs with his presence.

Mesba`h_ol_mojtahed by Sheikh Tousi

  • قَالَ المَهدِی (عج): (اَللَّهُمَّ) ارتُق بِهِ فَتقَنَا

امام زمان (عج) : (خدایا) تفرقه های ما را به وجود او اتحاد بخش

مصباح المجتهد شیخ طوسی

(O God!) unify our divisions with his presence.

Mesba`h_ol_mojtahed by Sheikh Tousi

  • قَالَ المَهدِی (عج): (اَللَّهُمَّ) کَثِّر بِهِ قِلَّتَنَا

امام زمان (عج) : (خدایا)عده کم ما را به وجود او زیاد گردان

مصباح المجتهد شیخ طوسی

 

(O God!) make the small number of us a lot with his presence.

Mesba`h_ol_mojtahed by Sheikh Tousi

 

  • قَالَ المَهدِی (عج): (اَللَّهُمَّ) أعزِز بِهِ ذِلَّتَنَا

امام زمان (عج) : (خدایا) خواری ما را به وجود او به عزت بدل فرما

مصباح المجتهد شیخ طوسی

(O God!) turn our contempt to respect with his presence. Mesba`h_ol_mojtahed by Sheikh Tousi

  • قَالَ المَهدِی (عج): (اَللَّهُمَّ) أغنِ بِهِ عَائِلَنَا

امام زمان (عج) : : (خدایا) فقر ما را به وجود او به بی نیازی بدل فرما

مصباح المجتهد شیخ طوسی

O God!) turn our poverty to satiation with his presence. )

Mesba`h_ol_mojtahed by Sheikh Tousi

  • قَالَ المَهدِی (عج) : (اَللَّهُمَّ) اقضِ بِهِ عَن مُغرَمِنَا

امام زمان (عج) : (خدایا) قرض ما را به وجود او ادا فرما

مصباح المجتهد شیخ طوسی

O God! Repay our loan with his presence.

Mesba`h_ol_mojtahed by Sheikh Tousi

  • قَالَ المَهدِی (عج): (اَللَّهُمَّ) اجبُر بِهِ فَقرَنَا

امام زمان (عج) : (خدایا) فقر و بینوایی ما را به وجود او جبران فرما

مصباح المجتهد شیخ طوسی

O God! Compensate our poverty with his presence.

Mesba`h_ol_mojtahed by Sheikh Tousi

  • قَالَ المَهدِی (عج): (اَللَّهُمَّ) سُدَّ بِهِ خَلَّتَنَا

امام زمان (عج) : (خدایا) نقص و خلل ما را به وجود او مسدود گردان

مصباح المجتهد شیخ طوسی

O God! Block our disorder with his presence.

Mesba`h_ol_mojtahed by Sheikh Tousi

  • قَالَ المَهدِی (عج): (اَللَّهُمَّ) یَسِّر بِهِ عُسرَنَا

امام زمان (عج) : (خدایا) سختی های ما را به وجود او آسان گردان

مصباح المجتهد شیخ طوسی

O God! Ease our difficulties with his presence.

Mesba`h_ol_mojtahed by Sheikh Tousi

  • قَالَ المَهدِی (عج): (اَللَّهُمَّ) بَیِّض بِهِ وُجُوهَنَا

امام زمان (عج) : : (خدایا) به وجود او ما را رو سفید گردان

مصباح المجتهد شیخ طوسی

O God! Acquit us with his presence.

Mesba`h_ol_mojtahed by Sheikh Tousi

  • قَالَ المَهدِی (عج) : (اَللَّهُمَّ) فُکَّ بِهِ أسرَنَا

امام زمان (عج) : (خدایا) اسیران ما را به وجود او آزاد فرما

مصباح المجتهد شیخ طوسی

(O God!) make our captives free with his presence.

Mesba`h_ol_mojtahed by Sheikh Tousi

  • قَالَ المَهدِی (عج): (اَللَّهُمَّ) أنجِح بِهِ طَلَبَتِنَا

امام زمان (عج) : (خدایا) حاجات ما را به وجود او روا گردان

مصباح المجتهد شیخ طوسی

(O God!) make our wants obtained with his presence.

Mesba`h_ol_mojtahed by Sheikh Tousi

  • قَالَ المَهدِی (عج): (اَللَّهُمَّ) أنجِز بِهِ مَوَاعِیدَنَا

امام زمان (عج) : (خدایا) وعده هایی که ما را به ظهورش دادی منجز (بهره مند) گردان

مصباح المجتهد شیخ طوسی

(O God!) actualize the promises you have made with his presence.

Mesba`h_ol_mojtahed by Sheikh Tousi

  • قَالَ المَهدِی (عج): (اَللَّهُمَّ) أستَجِب بِهِ دَعوَتَنَا

امام زمان (عج) : (خدایا) دعاهای ما را به وجود او مستجاب گردان

مصباح المجتهد شیخ طوسی

(O God!) comply our demands with his presence.

Mesba`h_ol_mojtahed by Sheikh Tousi

  • قَالَ المَهدِی (عج): (اَللَّهُمَّ) أعطِنَا بِهِ سُؤلَنَا

امام زمان (عج) : : (خدایا) به وجود او در خواست های ما را عطا فرما

مصباح المجتهد شیخ طوسی

(O God!) bestow our wishes with his presence.

Mesba`h_ol_mojtahed by Sheikh Tousi

  • قَالَ المَهدِی (عج) : (اَللَّهُمَّ) بَلِّغنَا بِهِ مِنَ الدُّنیَا وَ الآخِرَةِ آمَالَنَا

امام زمان (عج) : (خدایا) به حرمت او ما را به آرزوهای دنیا و  آخرت مان برسان

مصباح المجتهد شیخ طوسی

(O God!) for (the sake of him) fulfill our this world and the other world

wishes.

Mesba`h_ol_mojtahed by Sheikh Tousi

  • قَالَ المَهدِی (عج): (اَللَّهُمَّ) أعطِنَا بِهِ فَوقَ رَغبَتِنَا

امام زمان (عج) : (خدایا) به حرمت او به ما فوق آنچه بدان مایلیم عطا فرما

مصباح المجتهد شیخ طوسی

(O God!) for (the sake of him) bestow us higher than what we have tendency to.

Mesba`h_ol_mojtahed by Sheikh Tousi

 

  • قَالَ المَهدِی (عج): (اَللَّهُمَّ) إشفَ بِهِ صُدُورَنَا

امام زمان (عج) : (خدایا) به حرمت او سینه های ما را شفا بده

مصباح المجتهد شیخ طوسی

(O God!) for (the sake of him) cure our chests (hearts).

Mesba`h_ol_mojtahed by Sheikh Tousi

 

  • قَالَ المَهدِی (عج): (اَللَّهُمَّ) أذهَب بِهِ غَیظَ قُلُوبِنَا

امام زمان (عج) : (خدایا) به حرمت او خشم دل های ما را فرونشان

مصباح المجتهد شیخ طوسی

(O God!) for (the sake of him) placate the anger of our hearts.

Mesba`h_ol_mojtahed by Sheikh Tousi

 

  • قَالَ المَهدِی (عج): (اَللَّهُمَّ) أهدِنَا بِهِ لِمَا أختُلِفَ فِیهِ مِنَ الحَقِّ بِاِذنِکَ

امام زمان (عج) : : (خدایا) به وجودش ما را به حق با همه اختلاف که شده است بالتفات هدایت فرما

مصباح المجتهد شیخ طوسی

(O God!) for (the sake of him) despite all of the disagreements, with an attention(permission) guide us.

Mesba`h_ol_mojtahed by Sheikh Tousi

  • قَالَ المَهدِی (عج) : اَللَّهُمَّ نَشکُوا إلَیکَ فَقدَ نَبِیِّنَا

امام زمان (عج) : خدایا به درگاه تو شکایت می کنیم از فقدان پیغمبرما

مصباح المجتهد شیخ طوسی

O God! We complain to you of absence of our prophet.

Mesba`h_ol_mojtahed by Sheikh Tousi

  • قَالَ المَهدِی (عج): (اَللَّهُمَّ نَشکُوا إلَیکَ) غَیبَةَ وَلِیِّنَا

امام زمان (عج) : (خدایا به درگاه تو شکایت می کنیم) از غیبت امام ما

مصباح المجتهد شیخ طوسی

(O God! We complain to you) of absence of our Imam.

Mesba`h_ol_mojtahed by Sheikh Tousi

 

  • قَالَ المَهدِی (عج): (اَللَّهُمَّ نَشکُوا إلَیکَ) کِثرَةَ عَدُوِّنَا

امام زمان (عج) : (خدایا به درگاه تو شکایت می کنیم) از زیادی دشمنان ما

مصباح المجتهد شیخ طوسی

of plentitude of our enemies. (O God! We complain to you)

Mesba`h_ol_mojtahed by Sheikh Tousi

 

  • قَالَ المَهدِی (عج): (اَللَّهُمَّ نَشکُوا إلَیکَ) قِلَّةَ عَدَدِنَا

امام زمان (عج) : (خدایا به درگاه تو شکایت می کنیم) از کم بودن تعداد ما

مصباح المجتهد شیخ طوسی

(O God! We complain to you) of deficient of our numbers.

Mesba`h_ol_mojtahed by Sheikh Tousi

 

  • قَالَ المَهدِی (عج): (اَللَّهُمَّ نَشکُوا إلَیکَ) شِدَّةَ الفِتَنِ بِنَا

امام زمان (عج) : : (خدایا به درگاه تو شکایت می کنیم) از سختی فنته های بر ما

مصباح المجتهد شیخ طوسی

(O God! We complain to you) of difficulties of sedition to us.

Mesba`h_ol_mojtahed by Sheikh Tousi

  • قَالَ المَهدِی (عج) : (اَللَّهُمَّ) أعِنَّا عَلَی ذَلِکَ بِفَتحٍ مِنکَ تُعَجِّلُهُ

امام زمان (عج) : (خدایا) ما را در همه حال یاری کن بوسیله پیروزی عاجل از سوی خودت

مصباح المجتهد شیخ طوسی

(O God!) help us every moment through urgent victory from yourself.

Mesba`h_ol_mojtahed by Sheikh Tousi

 

  • قَالَ المَهدِی (عج): (اَللَّهُمَّ أعِنَّا عَلَی ذَلِکَ) بِضُرٍّ تَکشِفُهُ

امام زمان (عج) : (خدایا ما را در همه حال یاری کن) بوسیله برطرف کردن سختی ها

مصباح المجتهد شیخ طوسی

(O God! Help us every moment) through dissolving difficulties.

Mesba`h_ol_mojtahed by Sheikh Tousi

  • قَالَ المَهدِی (عج): (اَللَّهُمَّ أعِنَّا عَلَی ذَلِکَ) نَصرٍ تُعَزُّهُ

امام زمان (عج) : (خدایا ما را در همه حال یاری کن) بوسیله پیروزی با اقتدار و عزت

مصباح المجتهد شیخ طوسی

(O God! Help us every moment) through victory with authority and honor.

Mesba`h_ol_mojtahed by Sheikh Tousi

 

  • قَالَ المَهدِی (عج): (اَللَّهُمَّ أعِنَّا عَلَی ذَلِکَ بِ) رَحمَةٍ مِنکَ تُجَلِّلُنَاهَا

امام زمان (عج) : (خدایا ما را در همه حال یاری کن بوسیله) رحمتی که از توجهت شامل ما گردد

مصباح المجتهد شیخ طوسی

(O God! Help us every moment through) mercy which embraces us because of your attention.

Mesba`h_ol_mojtahed by Sheikh Tousi

 

  • قَالَ المَهدِی (عج): (اَللَّهُمَّ أعِنَّا عَلَی ذَلِکَ بِ ) عَافِیَةٍ مِنکَ تُلبِسُنَاهَا

امام زمان (عج) : : (خدایا ما را در همه حال یاری کن بوسیله) لباس عافیتی که ما را بپوشاند

مصباح المجتهد شیخ طوسی

(O God! help us every moment through) cloth of well-being which covers us.

Mesba`h_ol_mojtahed by Sheikh Tousi

  • قَالَ المَهدِی (عج) : (اَللَّهُمَّ) سَدِّد ألسِنَتَنَا بِالصَّوَابِ وَ الحِکمَة

امام زمان (عج) :  (خدایا) زبان ما را به صدق و صواب و حکمت گویا ساز

مصباح کفعمی

(God!) fluent us with verity and righteous and wise saying.

Mesba`h by kafami

  • قَالَ المَهدِی (عج): (اَللَّهُمَّ) املَأ قُلُوبَنَا بِالعِلمِ وَ المَعرِفَة

امام زمان (عج) : (خدایا) قلب ما را با علم و معرفت پر ساز

مصباح کفعمی

(God!) fill our heart with knowledge and cognition.

Mesba`h by kafami

  • قَالَ المَهدِی (عج): (اَللَّهُمَّ) طَهِّر بُطُونَنَا مِنَ الحَرَامِ وَ الشُّبهَة

امام زمان (عج) : (خدایا) شکم های ما را از مال حرام و شبه ناک پاک گردان

مصباح کفعمی

(God!) clean our abdomens of haram and suspicious wealth.

Mesba`h by kafami

  • قَالَ المَهدِی (عج): (اَللَّهُمَّ) اکفُف أیدِینَا عنِ الظُّلمِ وَ السَّرقَة

امام زمان (عج) : (خدایا) دست ما را از ظلم به خلق و دزدی نگه دار

مصباح کفعمی

(God!) hold our hands of oppressing people and stealth.

Mesba`h by kafami

  • قَالَ المَهدِی (عج): (اَللَّهُمَّ) اغضُض أبصَارَنَا عَنِ الفُجُورِ وَ الخِیانَة

امام زمان (عج) : : (خدایا) چشم ما را از نابکاری و خیانت ببند

مصباح کفعمی

(God!) close our eyes of dishonesty and betrayal.

Mesba`h by kafami

  • قَالَ المَهدِی (عج) : (اَللَّهُمَّ تَفَضَّل) عَلَی مَوتَاهُم بِالرَّأفَةَ وَ الرَّحمَة

امام زمان (عج) :  (خدایا) بر اموات ما رافت و مهربانی تفضل فرما

مصباح کفعمی

( Oh God!) favor to our deads affection and kindness.

Mesba`h by Kafami

  • قَالَ المَهدِی (عج): (اَللَّهُمَّ تَفَضَّل) عَلَی مَشَایِخِنَا بِالوَقَارِ وَ السَّکِینة

امام زمان (عج) : (خدایا) بر پیران ما وقار و متانت تفضل فرما

مصباح کفعمی

( Oh God!) favor to our old (people) gravity and dignity.

Mesba`h by Kafami

  • قَالَ المَهدِی (عج): (اَللَّهُمَّ تَفَضَّل) عَلَی الشَّبَابِ بِالأنَابَةِ وَ التَّوبَة

امام زمان (عج) : (خدایا) بر جوانان ما توبه و بازگشت تفضل فرما

مصباح کفعمی

( Oh God!) favor to our young (people) repentance and return.

Mesba`h by Kafami

  • قَالَ المَهدِی (عج): (اَللَّهُمَّ تَفَضَّل) عَلَی النِّسَاءِ بِالحَیَاءِ وَ العِفَّة

امام زمان (عج) : (خدایا)  بر زنان ما حیا پاکدامنی تفضل فرما

مصباح کفعمی

( Oh God!) favor to our women prudency and chastity.

Mesba`h by Kafami

  • قَالَ المَهدِی (عج): (اَللَّهُمَّ تَفَضَّل) عَلَی الأغنِیاءِ بِالتَّوَاضُعِ وَ السِّعَة

امام زمان (عج) : : (خدایا) بر مال داران ما فروتنی و علوّهمت تفضل فرما

مصباح کفعمی

( Oh God!) favor to our rich (people) reverence and generosity.

Mesba`h by Kafami

  • قَالَ المَهدِی (عج) : (إِلَهِي) لَا مُعَقِّبَ لِحُكْمِكَ

امام زمان (عج) :  (خدایا) کسی نیست که بتواند فرمان تو را گردن ننهد

مهج الدعوات سید ابن طاووس

(O God!) there is no one who can disobey you.

Mahj_ol_dava`t by seyyed_ibn_e_tavoos

  • قَالَ المَهدِی (عج): (إِلَهِي) لَا رَادَّ لِقَضَائِكَ

امام زمان (عج) : (خدایا) کسی نیست که بتواند تقدیر نوشته شده ات را برگرداند

مهج الدعوات سید ابن طاووس

(O God!) there is no one who can change destined fate from you.

Mahj_ol_dava`t by seyyed_ibn_e_tavoos

  • قَالَ المَهدِی (عج): (إِلَهِي) لَمْ تَكُنْ مِنْ شَيْ‏ءٍ وَ لَمْ تَبِنْ عَنْ شَيْ‏ءٍ

امام زمان (عج) : (خدایا) تو خلق شده یا جدا شده از چیزی نیستی

مهج الدعوات سید ابن طاووس

(O God!) you are not created of anything nor separated from anything.

Mahj_ol_dava`t by seyyed_ibn_e_tavoos

  • قَالَ المَهدِی (عج): (إِلَهِي) كُنْتَ قَبْلَ كُلِّ شَيْ‏ءٍ وَ أَنْتَ الْكَائِنُ بَعْدَ كُلِّ شَيْ‏ءٍ

امام زمان (عج) : (خدایا) قبل از هر چیز بوده ای و پس از هر چیز نیز خواهی بود

مهج الدعوات سید ابن طاووس

(O God!) you were before anything and you will be after anything too.

Mahj_ol_dava`t by seyyed_ibn_e_tavoos

  • قَالَ المَهدِی (عج): (إِلَهِي) الْمُكَوِّنُ لِكُلِّ شَيْ‏ءٍ خَلَقْتَ كُلَّ شَيْ‏ءٍ بِتَقْدِيرٍ

امام زمان (عج) : (خدایا) همه چیز را تو آفریدی و آفرینش همه چیز بر پایه تقدیر مقرر شده است

مهج الدعوات سید ابن طاووس

(O God!) you created everything and the creation of everything is destined based on fate.

Mahj_ol_dava`t by seyyed_ibn_e_tavoos

  • قَالَ المَهدِی (عج) : (أللَّهُمَّ) أَنْ تَغْفِرَ لِي خَطِيئَتِي

امام زمان (عج) :  (بار خدایا) خطاهای مرا ببخش

مهج الدعوات سید ابن طاووس

(O God!) forgive my errors.

Mahj-o-dava`t by seyyed-ibn-e-tavous

  • قَالَ المَهدِی (عج): (أللَّهُمَّ أَنْ) تَرْضَى عَنِّي

امام زمان (عج) : (بار خدایا) از من راضی باش

مهج الدعوات سید ابن طاووس

(O God!) be satisfied with me.

Mahj-o-dava`t by seyyed-ibn-e-tavous

  • قَالَ المَهدِی (عج): (أللَّهُمَّ) فَإِنْ لَمْ تَرْضَ عَنِّي فَاعْفُ عَنِّي

امام زمان (عج) : (بار خدایا) اگر از من راضی نیستی مرا مورد عفو و بخشش قرار بده

مهج الدعوات سید ابن طاووس

(O God!) if you are not satisfied with me forgive me.

Mahj-o-dava`t by seyyed-ibn-e-tavous

  • قَالَ المَهدِی (عج): (أللَّهُمَّ) قَدْ يَعْفُو السَّيِّدُ عَنْ عَبْدِهِ وَ لَيْسَ بِرَاضٍ عَنْهُ

امام زمان (عج) : (بار خدایا) به درستی سروری اگر از بنده اش راضی نباشد، او را می بخشد

مهج الدعوات سید ابن طاووس

(O God!) Verily if a master not be satisfied with his/her server, would forgive her/him.

Mahj-o-dava`t by seyyed-ibn-e-tavous

  • قَالَ المَهدِی (عج): (أللَّهُمَّ) أَنْ تُرْضِيَ عَنِّي خَلْقَكَ

امام زمان (عج) : (بار خدایا) خلقت را از من راضی فرما

مهج الدعوات سید ابن طاووس

(O God!) make the creation satisfied with me. Mahj-o-dava`t by seyyed-ibn-e-tavous

  • قَالَ المَهدِی (عج) : (أللَّهُمَّ) أَنْ تُخَلِّصَنِي مِنْ شَرِّ مَا يُرِيدُنِي أَعْدَائِي بِهِ

امام زمان (عج) :  (بار خدایا) مرا از شر آنانی که می خواهند با من دشمنی کنند خلاص کن

مهج الدعوات سید ابن طاووس

(O God!) rescue me from the ones who want to feud me.

Mahj_o_dava`t by seyyed_ibn_e_tavoos

  • قَالَ المَهدِی (عج): (أللَّهُمَّ تَكْفِيَنِي شَرَّ كُلِّ) كَيْدِ كُلِّ مَكِيدٍ

امام زمان (عج) : (بار خدایا) در برابر حیله کل حیله گران مرا کفایت کن

مهج الدعوات سید ابن طاووس

(O God!) Suffice me against ruses of all guileful.

Mahj_o_dava`t by seyyed_ibn_e_tavoos

  • قَالَ المَهدِی (عج): (أللَّهُمَّ تَكْفِيَنِي شَرَّ كُلِّ) إِنْسِيٍّ شَدِيدٍ

امام زمان (عج) : (بار خدایا) در برابر همنشینان بد رفتار مرا کفایت کن

مهج الدعوات سید ابن طاووس

(O God!) Suffice me against ill-mannered companions.

Mahj_o_dava`t by seyyed_ibn_e_tavoos

  • قَالَ المَهدِی (عج): (أللَّهُمَّ تَكْفِيَنِي شَرَّ كُلِّ) كُلِّ شَيْطَانٍ مَرِيدٍ

امام زمان (عج) : (بار خدایا) در برابر شیطان رانده شده مرا کفایت کن

مهج الدعوات سید ابن طاووس

(O God!) Suffice me against outcast devil.

Mahj_o_dava`t by seyyed_ibn_e_tavoos

  • قَالَ المَهدِی (عج): (أللَّهُمَّ تَكْفِيَنِي شَرَّ كُلِّ) جَبَّارٍ عَنِيدٍ

امام زمان (عج) : (بار خدایا) در برابر زورگوی کینه توز مرا کفایت کن

مهج الدعوات سید ابن طاووس

(O God!) Suffice me against despiteful dictator.

Mahj_o_dava`t by seyyed_ibn_e_tavoos

  • قَالَ المَهدِی (عج) : (أللَّهُمَّ أَنْ تُخَلِّصَنِي مِنْ) سَعَى بِي حُسَّادِي

امام زمان (عج) :  (بار خدایا) مرا از بدیهای حسودان خلاص کن

مهج الدعوات سید ابن طاووس

(O God!) rescue me from badness of jealous people.

Mahj_o_dava`t by seyyed_ibn_e_tavoos

 

  • قَالَ المَهدِی (عج): (أللَّهُمَّ ) تُكْفِنِيهِمْ بِكِفَايَتِكَ

امام زمان (عج) : (بار خدایا) خودت امور مرا کفایت کن

مهج الدعوات سید ابن طاووس

(O God!) you yourself suffice my affairs.

Mahj_o_dava`t by seyyed_ibn_e_tavoos

  • قَالَ المَهدِی (عج): (أللَّهُمَّ ) تَتَوَلَّانِي بِوَلَايَتِكَ

امام زمان (عج) : (بار خدایا) در زیر لوای ولایت خودت مرا هدایت کن

مهج الدعوات سید ابن طاووس

(O God!)  guide me under the flag of your governorship.

Mahj_o_dava`t by seyyed_ibn_e_tavoos

  • قَالَ المَهدِی (عج): (أللَّهُمَّ) تَهْدِيَ قَلْبِي بِهُدَاكَ

امام زمان (عج) : (بار خدایا) قلب مرا به خودت متوجه ساز

مهج الدعوات سید ابن طاووس

(O God! )Arrest the attention of my hear to yourself.

Mahj_o_dava`t by seyyed_ibn_e_tavoos

  • قَالَ المَهدِی (عج): (أللَّهُمَّ) تُؤَيِّدَنِي بِتَقْوَاكَ

امام زمان (عج) : (بار خدایا) بواسطه پروای از خودت مرا تایید فرما

مهج الدعوات سید ابن طاووس

(O God! ) through the piety of yourself confirm me.

Mahj_o_dava`t by seyyed_ibn_e_tavoos

  • قَالَ المَهدِی (عج) : (أللَّهُمَّ) تَجْعَلَ نَائِرَةَ أَعْدَائِي فِي شِعَارِهِمْ وَ دِثَارِهِمْ

امام زمان (عج) :  (بار خدایا) آتشی را که دشمنان برای من افروخته اند به جان خودشان برگردان

مهج الدعوات سید ابن طاووس

(O God!) the fire which enemies have ignified for me, return to themselves.

Mahj-o-dava`t by seyyed-ibn-e-tavous

  • قَالَ المَهدِی (عج): (أللَّهُمَّ ) تَرُدَّ كَيْدَهُمْ(أَعْدَائِي) فِي نُحُورِهِمْ

امام زمان (عج) : (بار خدایا) دسیسه هایی که دشمنانم در ذهنشان دارند به خودشان برگردان

مهج الدعوات سید ابن طاووس

(O God!) the plots which my enemies have in their minds return to themselves.

Mahj-o-dava`t by seyyed-ibn-e-tavous

  • قَالَ المَهدِی (عج): (أللَّهُمَّ ) أَنْ تَفْسَحَ لِي فِي قَبْرِي

امام زمان (عج) : (بار خدایا) خانه قبر مرا وسیع گردان

مهج الدعوات سید ابن طاووس

(O God!) expand my grave.

Mahj-o-dava`t by seyyed-ibn-e-tavous

  • قَالَ المَهدِی (عج): (أللَّهُمَّ) تَحُطَّ عَنِّي وِزْرِي

امام زمان (عج) : (بار خدایا) بار سنگینی گناه را از دوشم بردار

مهج الدعوات سید ابن طاووس

(O God!) remove the heaviness of load of sin from my shoulder.

Mahj-o-dava`t by seyyed-ibn-e-tavous

  • قَالَ المَهدِی (عج): (أللَّهُمَّ) تَشُدَّ لِي أَزْرِي

امام زمان (عج) : (بار خدایا) پشتم را محکم کن( توانمندی و پایمردی نصیبم فرما)

مهج الدعوات سید ابن طاووس

(O God!) strengthen my back (ordain potency and fortitude to me.)

Mahj-o-dava`t by seyyed-ibn-e-tavous

  • قَالَ المَهدِی (عج) : (أللَّهُمَّ) إِنَّكَ مُجِيبُ الدَّعَوَاتِ

امام زمان (عج) :  (بار خدایا) همانا تو اجابت کننده دعاهایی

مهج الدعوات سید ابن طاووس

(O God! Verily) you are the responder to prays.

Mahj-o-dava`t by seyyed-ibn-e-tavous

  • قَالَ المَهدِی (عج): (أللَّهُمَّ إِنَّكَ ) مُنْزِلَ الْبَرَكَاتِ

امام زمان (عج) : (بار خدایا همانا تو) نازل کننده برکاتی

مهج الدعوات سید ابن طاووس

(O God! Verily) you are descender of blessings.

Mahj-o-dava`t by seyyed-ibn-e-tavous

  • قَالَ المَهدِی (عج): (أللَّهُمَّ إِنَّكَ) قَاضِي الْحَاجَاتِ

امام زمان (عج) : (بار خدایا همانا تو) برآورده کننده حاجاتی

مهج الدعوات سید ابن طاووس

(O God! Verily) you are fulfiller of prays.

Mahj-o-dava`t by seyyed-ibn-e-tavous

  • قَالَ المَهدِی (عج): (أللَّهُمَّ إِنَّكَ) مُعْطِي الْخَيْرَاتِ

امام زمان (عج) : (بار خدایا همانا تو) بخشنده خیراتی

(O God! Verily) you are bestower of goodness.

Mahj-o-dava`t by seyyed-ibn-e-tavous

مهج الدعوات سید ابن طاووس

  • قَالَ المَهدِی (عج): (أللَّهُمَّ إِنَّكَ) جَبَّارِ السَّمَاوَاتِ

امام زمان (عج) : (بار خدایا همانا تو) فرمانروای مطلق آسمانهایی

مهج الدعوات سید ابن طاووس

(O God! Verily) you are the absolute ruler of skies.

Mahj-o-dava`t by seyyed-ibn-e-tavous

  • قَالَ المَهدِی (عج) : (أللَّهُمَّ) تَرْزُقَنِي التَّوْبَةَ بِحَطِّ السَّيِّئَاتِ

امام زمان (عج) :  (بار خدایا) برگشت به سمت خود را روزی ام کن بوسیله پاک کردن گناهانم

مهج الدعوات سید ابن طاووس

(O God!) provide me with return to yourself through removing my sins.

Mahj-o-dava`t by seyyed-ibn-e-tavous

  • قَالَ المَهدِی (عج): (أللَّهُمَّ تَرْزُقَنِي التَّوْبَةَ) تَضَاعُفِ الْحَسَنَاتِ

امام زمان (عج) : (بار خدایا برگشت به سمت خود را روزی ام کن) بوسیله زیاد کردن خوبیهایم

مهج الدعوات سید ابن طاووس

(O God!) provide me with return to yourself through increasing my goodness.

Mahj-o-dava`t by seyyed-ibn-e-tavous

  • قَالَ المَهدِی (عج): (أللَّهُمَّ تَرْزُقَنِي التَّوْبَةَ) كَشْفِ الْبَلِيَّاتِ

امام زمان (عج) : (بار خدایا برگشت به سمت خود را روزی ام کن) بوسیله برطرف کردن مشکلاتم

مهج الدعوات سید ابن طاووس

(O God!) provide me with return to yourself through solving my problems.

Mahj-o-dava`t by seyyed-ibn-e-tavous

  • قَالَ المَهدِی (عج): (أللَّهُمَّ تَرْزُقَنِي التَّوْبَةَ) رِبْحِ التِّجَارَاتِ

امام زمان (عج) : (بار خدایا برگشت به سمت خود را روزی ام کن) بوسیله سودآوری تجارت هایم

مهج الدعوات سید ابن طاووس

(O God!) provide me with return to yourself through profitability of my trades.

Mahj-o-dava`t by seyyed-ibn-e-tavous

  • قَالَ المَهدِی (عج): (أللَّهُمَّ تَرْزُقَنِي التَّوْبَةَ) دَفْعِ مَعَرَّةِ السِّعَايَاتِ

امام زمان (عج) : (بار خدایا برگشت به سمت خود را روزی ام کن) بوسیله دور کردن آزار بدگویی ها علیه من

مهج الدعوات سید ابن طاووس

(O God!) provide me with return to yourself through distancing annoyance of defamations of me.

Mahj-o-dava`t by seyyed-ibn-e-tavous

  • قَالَ المَهدِی (عج) : (أللَّهُمَّ) تَغْفِرَ لِي ذَنْبِي

امام زمان (عج) :  (بار خدایا) گناهانم را ببخش

مهج الدعوات سید ابن طاووس

(O God!) forgive my sins.

Mahj-o-dava`t by seyyed-ibn-e-tavoos

  • قَالَ المَهدِی (عج): (أللَّهُمَّ) أَنْ تُنْجِيَنِي مِنْ كُلِّ سُوءٍ وَ بَلِيَّةٍ

امام زمان (عج) : (بار خدایا) مرا از هر بدی و سختی نجات ده

مهج الدعوات سید ابن طاووس

(O God!) save me from any badness and hardship.

Mahj-o-dava`t by seyyed-ibn-e-tavoos

  • قَالَ المَهدِی (عج): (أللَّهُمَّ ) تَصْرِفَ عَنِّي كُلَّ ظُلْمَةٍ وَخِيمَةٍ

امام زمان (عج) : (بار خدایا) ظلم ستمگران را از من دور فرما

مهج الدعوات سید ابن طاووس

(O God!) take away tyranny of oppressors from me.

Mahj-o-dava`t by seyyed-ibn-e-tavoos

  • قَالَ المَهدِی (عج): (أللَّهُمَّ ) تَكْفِيَنِي مَا أَهَمَّنِي مِنْ أُمُورِ دُنْيَايَ وَ آخِرَتِي

امام زمان (عج) : (بار خدایا) امور مهم دنیا و آخرت مرا کفایت فرما

مهج الدعوات سید ابن طاووس

(O God!) suffice my important affairs of this world and the other world.

Mahj-o-dava`t by seyyed-ibn-e-tavoos

  • قَالَ المَهدِی (عج): (أللَّهُمَّ تَكْفِيَنِي) مِنْ شَرِّ خَلْقِكَ أَجْمَعِينَ

امام زمان (عج) : (بار خدایا) مرا از شر همه مخلوقات در امان خود نگاه دار

مهج الدعوات سید ابن طاووس

(O God!) keep me safe from the badness of all creatures.

Mahj-o-dava`t by seyyed-ibn-e-tavoos

  • قَالَ المَهدِی (عج) : (أللَّهُمَّ) أَنْ تَأْذَنَ لِي بِجَمْعِ مَا شُتِّتَ مِنْ شَمْلِي

امام زمان (عج) :  (بار خدایا) اجازه فرما تا نابسامانی هایم سامان گیرد

مهج الدعوات سید ابن طاووس

(O God!) permit in order to my disorders become prospered.

Mahj-o-dava`t by seyyed-ibn-e-tavoos

  • قَالَ المَهدِی (عج): (أللَّهُمَّ) تُقِرَّ عَيْنِي بِوَلَدِي وَ أَهْلِي وَ مَالِي

امام زمان (عج) : (بار خدایا) چشمانم را به فرزندان و اهل و مالم روشن کن

مهج الدعوات سید ابن طاووس

(O God!) lighten my eyes(make me happy) with my children and family and wealth.

Mahj-o-dava`t by seyyed-ibn-e-tavoos

  • قَالَ المَهدِی (عج): (أللَّهُمَّ ) تُصْلِحَ لِي أُمُورِي

امام زمان (عج) : (بار خدایا) امورم را اصلاح فرما

مهج الدعوات سید ابن طاووس

(O God!) improve my affairs.

Mahj-o-dava`t by seyyed-ibn-e-tavoos

  • قَالَ المَهدِی (عج): (أللَّهُمَّ ) تُبَارِكَ لِي فِي جَمِيعِ أَحْوَالِي

امام زمان (عج) : (بار خدایا) احوالاتم را مبارک گردان

مهج الدعوات سید ابن طاووس

(O God!) make my conditions blessed.

Mahj-o-dava`t by seyyed-ibn-e-tavoos

  • قَالَ المَهدِی (عج): (أللَّهُمَّ) تُبَلِّغَنِي فِي نَفْسِي آمَالِي

امام زمان (عج) : (بار خدایا) مرا به خواسته ها و آرزوهایم برسان

مهج الدعوات سید ابن طاووس

(O God!) get me to my wishes.

Mahj-o-dava`t by seyyed-ibn-e-tavoos

  • قَالَ المَهدِی (عج) : (أللَّهُمَّ) أَنْ تُجِيرَنِي مِنَ النَّارِ

امام زمان (عج) :  (بار خدایا) مرا از آتش دوزخت در امان نگه دار

مهج الدعوات سید ابن طاووس

(O God!) save me from the fire of your hell.

Mahj-o-dava`t by seyyed-ibn-e-tavoos

  • قَالَ المَهدِی (عج): (أللَّهُمَّ) تَكْفِيَنِي شَرَّ الْأَشْرَار

امام زمان (عج) : (بار خدایا) مرا از شرّ شروران و بدطینتان کفایت فرما

مهج الدعوات سید ابن طاووس

(O God!) suffice me from the badness of bad and vicious people.

Mahj-o-dava`t by seyyed-ibn-e-tavoos

  • قَالَ المَهدِی (عج): (أللَّهُمَّ ) تَرْزُقَنِي مُجَالَسَتَهُمْ(الْأَئِمَّةِ الْأَبْرَارِ)

امام زمان (عج) : (بار خدایا) همنشینی با ائمه ابرار را روزی من گردان

مهج الدعوات سید ابن طاووس

(O God!) provide me with fellowship of Imams(AS).

Mahj-o-dava`t by seyyed-ibn-e-tavoos

  • قَالَ المَهدِی (عج): (أللَّهُمَّ ) تَمُنَّ عَلَيَّ بِمُرَافَقَتِهِمْ(الْأَئِمَّةِ الْأَبْرَارِ)

امام زمان (عج) : (بار خدایا) بر من به هم راهی و هم قدمی ائمه ابرار منت نه

مهج الدعوات سید ابن طاووس

(O God!) provide me with accompanying and cooperation with Imams(AS).

Mahj-o-dava`t by seyyed-ibn-e-tavoos

  • قَالَ المَهدِی (عج): (أللَّهُمَّ) تُوَفِّقَ لِي صُحْبَتَهُمْ(الْأَئِمَّةِ الْأَبْرَارِ)

امام زمان (عج) : (بار خدایا) مرا به هم صحبتی با ائمه ابرار موفق گردان

مهج الدعوات سید ابن طاووس

(O God!) make me successful with interlocution with Imam(AS).

Mahj-o-dava`t by seyyed-ibn-e-tavoos

  • قَالَ المَهدِی (عج) : (أللَّهُمَّ) أَنْ تَأْذَنَ لِي بِجَمِيعِ مَا تَبَدَّدَ مِنْ أَمْرِي

امام زمان (عج) :  (بار خدایا) اجازه ده تا تمامی امور پریشانم سامان گیرد

مهج الدعوات سید ابن طاووس

(O God!) permit to my distracted affairs get organized.

Mahj-o-dava`t by seyyed-ibn-e-avoos

  • قَالَ المَهدِی (عج): (أللَّهُمَّ) تُصْلِحَ شَأْنِي كُلَّهُ

امام زمان (عج) : (بار خدایا) تمامی شئون و امورم را آسان گردان و سامان ده

مهج الدعوات سید ابن طاووس

O God!) make all my cases)

and affairs easy and organized.

Mahj-o-dava`t by seyyed-ibn-e-avoos

  • قَالَ المَهدِی (عج): (أللَّهُمَّ ) تُبَارِكَ لِي فِي جَمِيعِ أَحْوَالِي

امام زمان (عج) : (بار خدایا) تمامی احوالاتم را مبارک گردان

مهج الدعوات سید ابن طاووس

(O God!) make all conditions blessed.

Mahj-o-dava`t by seyyed-ibn-e-avoos

  • قَالَ المَهدِی (عج): (أللَّهُمَّ ) تُبَلِّغَنِي فِي نَفْسِي وَ آمَالِي

امام زمان (عج) : (بار خدایا) مرا به تمام آرزوها و خواسته هایم برسان

مهج الدعوات سید ابن طاووس

(O God!) reach me to all my dreams and wants.

Mahj-o-dava`t by seyyed-ibn-e-avoos

  • قَالَ المَهدِی (عج): (أللَّهُمَّ) تُصْلِحَ لِي أَفْعَالِي

امام زمان (عج) : (بار خدایا) تمامی افعال و رفتارم را اصلاح فرما

مهج الدعوات سید ابن طاووس

(O God!) improve all my actions and behaviors.

Mahj-o-dava`t by seyyed-ibn-e-avoos

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Fill out this field
Fill out this field
Please enter a valid email address.

Menu